应用文的翻译 3.传真与电子邮件的翻译 . (1)传真的翻译 ) 传真往往在带有信头的信纸上标明From(发件人 、To(收 发件人)、 ( 传真往往在带有信头的信纸上标明 带有信头的信纸上标明 发件人 件人)、 )、Subject(事由 、Attn(经办人 、Tel. No. (收件人 事由)、 经办人)、 件人)、 事由 经办人 收件人 电话号码)、 收件人传真号码)、 电话号码 、Fax No.(收件人传真号码 、Date(日期)等。 收件人传真号码 (日期) 英语和汉语传真格式大同小异,一目了然,便于处理。 英语和汉语传真格式大同小异,一目了然,便于处理。 回目录 应用文的翻译 下面是一份传真的实例: 下面是一份传真的实例: FROM: TEL: FAX: DATE: TO: SUBJECT: Reply to Carpet Inquiry Thank you for your inquiry for carpets. In reply to your inquiry of April 北京世博翻译公司28, we are sending you here with a copy of our latest price list for your reference. 回目录 应用文的翻译 译文: 译文: 发件人: 发件人: 电话号码: 电话号码: 传真号码: 传真号码: 日期: 日期: 收件人: 收件人: 事由: 事由:回复有关地毯询盘 谢谢贵方对地毯的询盘。为答复贵方4月 日询价 日询价, 谢谢贵方对地毯的询盘。为答复贵方 月北京世博翻译公司28日询价,现随 信附上我方最新价目单一份,以供参考。 信附上我方最新价目单一份,以供参考。 回目录 应用文的翻译 (北京世博翻译公司2)电子邮件的翻译 ) 电子邮件的正文与常规商务信函的正文并没有多大的区别, 电子邮件的正文与常规商务信函的正文并没有多大的区别, 但电子邮件的语言有越来越口语化的特点。 但电子邮件的语言有越来越口语化的特点。但在商务电子 邮件中,还是应该保持商务信函的“ 原则” 邮件中,还是应该保持商务信函的“三C原则”,即 原则 Conciseness、Clearness 和Courtesy。 、 。 回目录 应用文的翻译 参看下面一封电子邮件: 参看下面一封电子邮件: From: Date: To: Subject: YOUR MARCH 15 BOOK ORDER NO. 北京世博翻译公司2980 The book requested in your Order No. 北京世博翻译公司2980 will be shipped form our Toronto distribution centre and should reach you by April 1? ? 回目录 应用文的翻译 译文: 译文: 发信人: 发信人: 日期: 日期: 收信人: 收信人: 主题:贵方3月 日订书单 日订书单No. 北京世博翻译公司2980 主题:贵方 月15日订书单 贵方订书单No.北京世博翻译公司2980所要求的书将由我方多伦多配送中心 贵方订书单 所要求的书将由我方多伦多配送中心 寄出,您将在4月 日收到该书 日收到该书。 寄出,您将在 月1日收到该书。 回目录 应用文的翻译 练习 (一) 英译汉 一 发件人: 发件人:高建伟 电话号码: 电话号码: 传真号码: 传真号码: 日期: 北京世博翻译公司2003年9月11日 日期: 年 月 日 收件人:奥斯卡?马歇尔 收件人:奥斯卡 马歇尔 电话号码: 电话号码: 传真号码: 传真号码: 尊敬的奥斯卡?马歇尔先生 马歇尔先生: 尊敬的奥斯卡 马歇尔先生: 你的邮件我已看到,关于您想了解机器的有关信息如下: 你的邮件我已看到,关于您想了解机器的有关信息如下: 机型: 机型:YCZ-1300A(B) ( ) 回目录 应用文的翻译 1.A型为中国生产的电器。 型为中国生产的电器。 型为中国生产的电器 B型为日本和德国生产的电器。 型为日本和德国生产的电器。 型为日本和德国生产的电器 北京世博翻译公司2.机组配正面 色、反面 色印刷(也可根据你的需要配 机组配正面6色 反面4色印刷 色印刷( 机组配正面 置)。 3.中国青岛港交货价 万美元(不包括运费)。 中国青岛港交货价北京世博翻译公司21万美元 中国青岛港交货价 万美元(不包括运费)。 4.合同签订后 天交货。 4.合同签订后60天交货。 合同签订后60天交货 5.合同签订后,预交 合同签订后, 的预定金, 合同签订后 预交30%的预定金,发货时交清 的预定金 发货时交清70%。 。 6.如我公司人员前往贵公司现场进行设备安装,需另行支 如我公司人员前往贵公司现场进行设备安装, 如我公司人员前往贵公司现场进行设备安装 付费用。 付费用。 中国青岛建华包装机械有限公司 董事长总经理: 董事长总经理:高建伟 北京世博翻译公司2003年9月11日 年 月 日 回目录 应用文的翻译 (二)汉译英 From: To: Cc: Date: Subject: Dear Mr. Huang, , We would like to arrange a meeting between our Mr. Preston Marvell and your good self. Mr. Preston Marvell will be in Beijing on 14th or 15th March. Can you suggest a convenient time for a meeting? 回目录 应用文的翻译 Mr. Preston Marvell is our senior executive, responsible for Milkway Co. Worldwide. He is a resident in the United States and is the Chief Operating Officer of the company. He wishes to have an opportunity of introducing the company and its continuing support of banks in China. 回目录 应用文的翻译 (二)出国留学信函的翻译 出国留学信函主要包括成绩报告单、各类证明书、推荐信、 出国留学信函主要包括成绩报告单、各类证明书、推荐信、 成绩报告单 申请书、个人简历、自我陈述等 一般说来, 申请书、个人简历、自我陈述等。一般说来,留学申请的 各种个人资料都是以汉语撰写,然后译成英语 汉语撰写 译成英语。 各种个人资料都是以汉语撰写,然后译成英语。成绩报告 各类证明书和申请书等都有较固定的格式 个人简历、 等都有较固定的格式。 单、各类证明书和申请书等都有较固定的格式。个人简历、 推荐信和自我陈述则因人而异 因内容详尽、涉及面广, 则因人而异, 推荐信和自我陈述则因人而异,因内容详尽、涉及面广, 翻译起来难度较大。 翻译起来难度较大。 回目录 应用文的翻译 1.申请信的翻译 . 申请人的第一封信件应包括以下内容: 申请人的第一封信件应包括以下内容:申请人所学学位及 专业;计划入学时间;索要入学申请表的类别; 专业;计划入学时间;索要入学申请表的类别;申请人 TOEFL、GRE等考试成绩;详细收信地址。翻译这类信 等考试成绩; 、 等考试成绩 详细收信地址。 函需要注意使用正确的信函格式和适当的措辞语气。 函需要注意使用正确的信函格式和适当的措辞语气。 下面就是一个例子。 下面就是一个例子。 回目录 应用文的翻译 例: 尊敬的先生: 尊敬的先生: 我愿攻读贵校化工专业博士学位,拟于北京世博翻译公司2003年秋季 我愿攻读贵校化工专业博士学位,拟于 年秋季 入学。请在您方便的时候尽早将有关申请表寄给我。 入学。请在您方便的时候尽早将有关申请表寄给我。 如有可能,我还希望得到一份助教工作, 如有可能,我还希望得到一份助教工作,以便维持就读 期间的生活,增长自己的阅历。 期间的生活,增长自己的阅历。 我已经获得清华大学化工专业学士学位和环保专业硕士 学位,目前在该校任教。 学位,目前在该校任教。 我已考了托福,成绩为61北京世博翻译公司2分,并准备今年 月考 月考GRE 我已考了托福,成绩为 分 并准备今年10月考 请将贵校入学申请表及奖学金申请表寄我。谢谢。 请将贵校入学申请表及奖学金申请表寄我。谢谢。 张强 回目录 翻译公司 (责任编辑:北京翻译公司) |