石油化工设备 笔译译员
时间:2018-01-23 13:44 来源:未知 作者:kefu 点击:次
毕业院校:西安交通大学 学历:硕士 专业:英语语言学 籍贯:湖北襄樊 擅长领域 石油/石化/设备制造行业,英文口译/笔译 教育背景 2004/04-1998/09 西安交通大学 英语语言学专业/硕士;科技英语专业/学士;国际贸易专业/辅修 资格证书 英 语:全国高校英语专业八级 TEM8 商 务:剑桥商务英语证书二级 BEC2 计算机:全国高校计算机水平等级考试二级 工作经历 2005/03至今 翻译 口译/笔译 主要负责公司领导会见国外客户、出国访问等外事活动翻译;国内外项目设备采购过程中的翻译。参与的主要项目如下: 1. 神华煤直接液化项目 壳牌煤气化炉和T-STAR反应器设备供应合同执行过程中的谈判和会议翻译; 2. 大唐内蒙多伦46万吨煤制烯烃项目 壳牌煤气化炉内件和外壳设备采购前期的技术交流、工厂参观、投标、合同谈判、开工会、项目现场会议等翻译; 壳牌煤烧嘴技术交流、投标会议翻译; 3. 中原大化50万吨甲醇项目 高压飞灰过滤器合同谈判翻译; 壳牌煤气化炉设备供应合同执行过程中的会议翻译; 4. 鹤壁煤电股份60万吨甲醇项目 壳牌煤气化炉设备采购前期技术交流、合同谈判、开工会翻译; 5. 平煤集团50万吨甲醇项目 壳牌汽化炉采购前期技术交流翻译; 6. 寰球设计院越南合成氨尿素项目 项目前期汽化炉采购技术交流; 7. 贵州天福壳牌煤气化项目 煤气化炉采购技术交流、投标翻译; 8. 云天化壳牌煤气化项目 煤烧嘴采购合同谈判; 9. 中石化福建炼油项目 油气化炉投标过程翻译; 油烧嘴及辅助烧嘴投标、合同谈判翻译; 10. 天津碱厂搬迁项目 壳牌煤气化炉采购技术交流、投标翻译; 壳牌煤烧嘴技术交流、合同谈判翻译; 11. 湖北潜江永安药业5万吨环氧乙烷EPC项目 美国SD公司EO工艺转让合同谈判、开工会翻译; 12. 利比亚Nalut-Gherian天然气输送项目 管道设计和供应投标翻译; 13. 埃及阿斯旺肥料和化学工业公司50万吨硫磺制酸项目 设计院EPC投标翻译; 进口贸易 主要进行进口贸易合同和协议文本条款的拟定和修改。参与的主要项目包括: 1. 湖北宜化大江肥业1800吨/天硫磺制酸项目 美国MECS公司HRS系统技术转让和设备采购合同执行; 2. 贵州宜化烟气脱硫装置 美国MECS公司FGD系统技术装让合同的执行; 3. 湖北宜化50,000吨/年离子膜电解槽烧碱项目 日本氯工程离子膜电解槽设备进口合同的执行; 4. 其它化工项目中 各类阀门、喷射器、风机等对外合同的执行; 2004/05-2005/03 中国化工报社 朗津网络 -负责英文网站的策划和全面运作,参与石油和化工行业全国产品和服务统一代码登记的项目推广,同时负责和国内外行业协会及各国驻华使馆联络。 2004/10-2005/03 北京卓伦信息咨询有限公司 -剪报编译。负责西门子医疗和德勤会计师事务所每日剪报的编辑和翻译工作。 2001/09-2004/04 硕士就读期间 -曾为中国家电协会国际研讨大会做现场口译,参加缅甸火力发电厂项目华陆设计院建设方案的翻译。还曾为第四军医大学、中国农科院、西安交大人文学院等单位做专门笔译,内容涉及医学、法律、电力、农业、贸易、管理等领域。 自我描述 -熟悉:煤化工市场行情,设备招投标流程; -专长:商务谈判和技术交流等的现场翻译; 自我评价 -善于学习,乐于在工作中成长 -善于合作,具备团队协同作战精神 -善于挑战,能够承受各种工作环境和压力 RESUME PERSONAL INFORMATION Graduated from: Xian Jiaotong Univ. Degree: Master Major: English applied linguistics Born in: Xiangfan, Hubei AREA OF EXPERTISE An English interpreter / translator position, in petrochemical / chemical / equipment fabrication industry EDUCATION BACKGROUND n 1997/09-2004/04 Xi’an Jiaotong University MA of Linguistics; BA of English; Minor in International Trade QUALIFICATIONS Language National Test of English Majors (TEM8) Business Business English Certificate of Cambridge (BECII) Computer Certificate of National Computer Rank Examination (II) PROFESSIONAL EXPERIENCES 2005/03-To date Translator and interpreter The major responsibilities include Interpretation for technical exchange, tendering and bid opening, and contract negotiation; Coordination with suppliers and clients; Contract execution; and Communication with visiting overseas clients: I. Interpretation & translation Mainly responsible for interpretation during company management's meeting with overseas clients and visits to foreign countries; and interpretation required during equipment procurement. Mainly engaged in following projects: n Shenhua Coal-to-liquids (CTL) Project Interpretation for coordination meetings and negotiations during equipment purchase contract execution of Shell Coal Gasifiers and T-STAR Reactor supplied by Indian company Larsen & Toubro; n Datang Duolun 460,000MT/Y Coal-to-Olefin (MTP) Project Interpretation for Shell Coal Gasifier Procurement activities as preliminary technical exchange, shop visit, bid submission and opening, kick-off meeting, and site meetings during contract execution; Interpretation for technical exchange and ICB bidding of Shell Coal Burners; n Zhongyuan Dahua 500,000MT/Y Methanol Project Interpretation for contract negotiation of SCGP HP fly-ash pressure vessel; Meeting interpretation during contract execution of Shell Coal Gasifier Supply; n Hebi Coal and Electricity 600,000MT/Y Methanol Project Interpretation for Shell Coal Gasifier Procurement activities as preliminary technical exchange, contract negotiation and kick-off meeting, etc.; n Pingdingshan Coal Industry Group 500,000MT/Y Methanol Project Interpretation for preliminary technical exchange during Shell Coal Gasifier procurement. n HQCEC Vietnam Fertilizer Project Interpretation for the project’s preparatory technical exchange; n Guizhou Tianfu Shell Coal Gasification Project Technical exchange and ICB bid opening interpretation for Shell Coal Gasifier procurement; n Yuntianhua Shell Coal Gasification Project Contract negotiation interpretation for Shell Coal Burner procurement; n Sinopec Fujian Refinery Project ICB bid opening interpretation for Shell Oil Residual Gasifier; ICB bid opening and contract negotiation interpretation for Oil Gasification Burner and Auxiliary Burner procurement; n Tianjin Soda Revamping Project Technical exchange and ICB bid opening interpretation for Shell Coal Gasifier procurement; ICB bid opening and contract negotiation interpretation for Shell Coal Burner procurement; n Hubei Qianjiang Yong'an Pharmaceutical's 50,000MT/Y EO Project (EPC) Interpretation for Scientific Design Company's EO licency agreement negotiation, and kick-off meeting with ZEP engineering; n Libya Nalut-Gherian Natural Gas Piping Transmission Project Translation for ICB bidding of piping engineering and supply; n Eygpt Aswan Fertilizer and Chemical Company 500,000MT/Y Sulfuric Acid Plant Translation for ZEP Engineering's EPC bidding. II. International Trade Mainly engaged in drafting and revising contract/agreement terms and conditions, executing purchase contracts for below projects: n Hubei Yihua Dajiang Fertilizer 1,800MT/D Sulfuric Acid Plant MECS Company's HRS Technology Transfer and Equipment Supply; n Guizhou Yihua FGD system MECS Company's FGD Technology Transfer; n Hubei Yihua 50,000MTPY NaOH Project Chlorine Engineers Corp’s self-circulation bipolar membrane process transfer and electrolyzer supply; n Miscellaneous Various import equipment supply contracts incl. valves, HP carbamate recycle ejectors, and SO2 compressors, etc. 2004/05-2005/03 China Chemical News—Login Network n Set up the newspaper’s English website, carried out chemical industry’s NPC marketing, and in frequent contact with industry associations and foreign embassies. 2004/10-2005/03 SuperRealm Communications Co., Ltd. n Part-time news-clipper for Siemens Medical Solutions & Deloitte Touche Tohmatsu. 2001/09-2004/04 Postgraduate study n Acted as interpreter and translator for conferences, projects , as China Household Appliances Association international conference, Burma Power Plant Project, No.4 Military Medical Univ., China Agriculture Academy, etc., covering various industries and fields. PERSONAL PORTRAY n Familiar with coal chemical marketing and competitive bidding; n Experienced in interpretation for commercial and technical meetings. SELF EVALUATION n Cooperative and adaptive n Initiative in learning n Capable of working under various conditions and pressure 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |