“头”等大事:掉的头发竟然还有如此妙用?
Unitrans世联
There are many ways for us to use our dropped hair
掉落的头发真的没用了吗? 文章转载自 21英语微商城 21世纪英文报 “头”等大事 BIG THING
夏天的风我永远记得,清清楚楚地说我秃了 ~ 我太爱掉头发了,我感觉我上辈子就是蒲公英。 我洗了个头,掉了不少头发,但我不伤心,因为我还有个头,而我的头却啥也没有......
Did you know? 你知道吗? ● An adult (成年人) has about 100,000 hairs. 一个成年人大约有十万根头发。 ● Each hair is only about 0.1 mm thick (厚). But it can hold (承载) up to 100 grams. So, all of a person’s hair could hold up two elephants! 每根头发仅约0.1毫米,但它最多能承载100克重量,所以,一个人的头发可以支撑两只大象! ● Healthy human hair grows about 15 cm every year. 健康的人的头发每年会长约15厘米。 Oil killer 吸油小能手
Hair is made of a lot of keratin (角蛋白). You can also find keratin in your fingernails (指甲). Keratin can take in oil (油). Every gram of hair can take in 0.84 grams of oil. 头发是由许多角蛋白组成的,角蛋白可以吸收油,每克头发可以吸收0.84克油。
People can use hair waste to make mats (垫子). They then use the mats to take in oil waste in the sea. 人们可以用头发废料做垫子,然后用这些垫子净化海里的含油废水。
Plant helper 植物帮手 所以,脱发er们,不要因为脱发掉发的问题而太过焦虑,我们掉落的头发可能也有它们自身的使命需要去完成! |