手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯
  • 现代译者翻译技术能力的构成要素
    现代译者翻译技术能力的构成要素
    日期:2017-09-27  点击:9919

    信息化时代的译者,不但要拥有传统的翻译能力,还应具备娴熟的翻译技术能力。下文就从5个方面审视与剖析现代译者翻译技术能力的构成要素,以期增强认识,促进当…

  • 信息化时代翻译工作的技术特征
    信息化时代翻译工作的技术特征
    日期:2017-09-27  点击:6988

    在信息化时代,翻译技术发展迅猛,极大缓解了传统翻译模式与日益剧增的翻译需求之间的矛盾。在信息化与全球化的催动下,当今翻译活动的工作领域、工作内容、工作…

  • 文学外译热的冷思考
    文学外译热的冷思考
    日期:2017-09-26  点击:8740

    中国作家协会主席铁凝指出:文学和文学翻译都是通向一个和谐世界的重要桥梁,因为这两者的创造与合作能使不同的人们心灵相通,共享精神的盛宴。中国文学在走向世…

  • 翻译工作者的义务
    翻译工作者的义务
    日期:2017-09-26  点击:5548

    翻译,作为不同文化之间沟通联系的桥梁与纽带,随着全球化的发展越来越被大家所认识。也有很多人想要从事翻译工作。作为一名翻译工作者,在翻译实践活动中要承担…

  • 提升翻译质量的五大翻译技术
    提升翻译质量的五大翻译技术
    日期:2017-09-22  点击:10053

    在信息化时代,翻译技术发展迅猛,极大缓解了传统翻译模式与日益剧增的翻译需求之间的矛盾。 在信息化与全球化的催动下,当今翻译活动的工作领域、工作内容、工…

  • 影视字幕翻译的特点
    影视字幕翻译的特点
    日期:2017-09-22  点击:8819

    字幕翻译首先可分为语内字幕翻译与语际字幕翻译两种。语内字幕翻译是指将话语转换成文本,而不需要在语言间进行转换的过程。而语际字幕翻译是在保留原声的情况下…

  • 翻译理论学习不应成孤岛
    翻译理论学习不应成孤岛
    日期:2017-09-21  点击:8446

    在传统译论阶段,翻译理论的探讨多集中在标准和方法上,对翻译史的回顾可以看出,忠实、直译、意译是循环出现的焦点。翻译标准的设定,直接体现了人们对翻译本质…