英文翻译成中文格式要求
Unitrans世联
北京世联翻译公司是一家专业英语翻译公司,从事英语翻译十五年,拥有大量的翻译经验,对于英文翻译成中文后的格式要求,以下就是详细介绍。 1、规范翻译文档格式,应该从标题入手,首先大标题一般都是居中处理,采用宋体字,2-3号字体,最好加粗; 2、正文一般都是使用5号字,依旧是宋体,但是需要根据客户的具体要求和实际情况进行调整; 3、段落段落之间不需要空行,段首空两个字,这是最基本的要求; 4、接下来就是参照原文进行调整,原文字体设有颜色,翻译文章也需要加上颜色,原文由加粗,译文也需要加粗,原文是斜体的地方,译文也应斜体; 5、该分页的地方进行分页,严格按照要求进行,原文当中的书名,中文翻译应该加上书名号《》; 以上就是世联翻译公司与大家分享的有关英文翻译成中文的中文格式要求,希望对您认识翻译有所帮助,如果您有任何翻译相关服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者是拨打我们的服务热线:010-64809262 http://www.unitrans.cn/. |