中国著作权的法律法规-中文翻译英文_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

中国著作权的法律法规-中文翻译英文

    著作权的法律法规翻译是法律翻译当中常见的类型,以下就是世联北京翻译公司资深译员对著作权的法律法规翻译。
      中国著作权(版权)的法律法规有哪些?
    Chinese Laws and Regulations of Copyright (Publication right)
      中国现行的着作权法律、法规有:《中华人民共和国著作权法》、《中华人民共和国著作权法实施条例》、《计算机软件保护条例》、《实施国际著作权条约的规定》。1993年中国同时加入两个国际版权公约组织:《伯尔尼公约》(1886年颁布,到1999年有134个成员国)和《世界版权公约》(1952年颁布)。管理著作权的国际性组织是联合国世界知识产权组织(WIPO),该组织1970建立,目前有172成员国。1996年世界知识产权组织颁布了涉及因特网的两个条约:《世界知识产权版权条约》和《世界知识产权组织表演和录音制品条约》中国尚未加入这两个条约。
    The currently prevailing laws and regulations of copyright in China: Copyright Law of PRC, Rules for Implementation of Copyright Law of PRC, Regulations of Computer Software Protection and Regulations for Implementation of International Copyright Treaty. In 1993, China executed two international copyright organizations, i.e. Berne Convention (enacted in 1886, 134 member nations in 1999) and Universal Copyright Convention (enacted in 1952). World Intellectual Property Organization (“WIPO”), the international copyright organization founded in 1970, now has 172 member nations. In 1996, WIPO promulgated two Internet-related treaties, WIPO Copyright Treaty and WIPO Performances and Phonograms Treaty, both of which China has not entered into.
      如果您有法律翻译方面的需求,可以随时与我公司联系,点击在线客服进行咨询,同时也可以拨打服务热线:010-64809262