招股说明书发售限制翻译-英译中_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

招股说明书发售限制翻译-英译中

    招股说明书翻译现在已经成为翻译行业的热门,很多大型企业都需要招股说明书翻译,世联北京翻译公司专业招股说明书翻译,我们拥有专业的翻译团队,专门处理招股说明书相关文件翻译,以下就是我公司译员整理翻译的相关案例,有关招股说明书发售限制翻译,一起了解下。
      SELLING RESTRICTIONS
      翻译:发售限制
      All statements contained in this Prospectus, statements made in press releases and oral statements that may be made by us or our Directors, Executive Officers or employees acting on our behalf [or the Vendor], that are not statements of historical fact, constitute “forward-looking statements”. Some of these statements can be identified by forward-looking terms such as “expect”, “believe”, “plan”, “intend”, “estimate”, “anticipate”, “may”, “will”, “would” and “could” or similar words or phases. However, these words are not the exclusive means of identifying forward-looking statements. All statements regarding our expected financial position, business strategy, plans and prospects, and the future prospects of our industry are forward-looking statements. These forward-looking statements and other matters discussed in this Prospectus regarding matters that are not historical fact are only predictions. These forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause our actual results, performance or achievements to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. These risk factors and uncertainties are discussed in more details in this Prospectus, in particular, but not limited to, discussions in the section entitled “Risk Factors”.
      翻译:那些并非历史事实的、包含在本招股章程中的陈述、在新闻媒体中所做的陈述、和我公司或公司董事、行政官员或员工代表我公司[或卖方]所做的口头陈述构成了“对未来情况的陈述”。可以通过表示未来情况的词语,如“期望”、“相信”、“计划”、“打算”、“估计”、“预计”、“可能”、“将”、“会”或类似的措词或短语来识别一些这样的陈述。但是,这些措辞并不是确定对未来情况的陈述的唯一方法。所有关于本公司预期的财务状况、商业策略、计划和前景及本行业未来前景的陈述都属于对未来情况的陈述。这些对未来情况的陈述及本招股章程讨论的其它关于非史实的材料仅仅作为一种预测。这些对未来情况的陈述包括已知和未知的风险、不确定性及其他因素,这些因素可能导致实际结果、业绩或成就与由这种对未来情况的陈述明示或暗示的未来的结果、业绩或成就存在重大出入。本招股章程、尤其是“风险因素”部分(但不限于该部分的讨论)会对这些风险因素和不确定性进行详细的讨论。
      Given the risks and uncertainties that may cause our actual future results, performance or achievements to be materially different from that expected, expressed or implied by the forward-looking statements in this Prospectus, we advise you not to place undue reliance on those statements. Neither our Company, [the Vendor,] the Manager, the Underwriter and the Placement Agent nor any other person represents or warrants to you that our actual future results, performance or achievements will be as discussed in those statements.
      翻译:考虑到风险和不确定因素可能导致本公司未来实际效果、业绩或成就与本招股章程期望、表示或暗示的效果、业绩或成就存在重大出入,因此我们奉劝您不要过于依赖那些陈述。本公司、[卖方、]经纪人、承销商及配售代理人或其他任何人均没有表达或保证本公司未来的实际效果、业绩或成就将与那些陈述中所述的一致。
      如果您有招股说明书翻译相关的服务需求,可以随时与我公司在线客服人员联系,同时也可以拨打我们的服务热线:010-64809262.世联全体员工竭诚为您提供最优质的翻译服务。