资深译员跟您分享翻译心得_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

资深译员跟您分享翻译心得

    作为世联北京翻译公司翻译团队的一员非常荣幸,在世联翻译也学到不少东西,在这里与大家分享,几年时间当中的翻译心得和体会。
      刚刚开始翻译知识我众多大学科目当中的一门课程,现在这个词已经代表了我的职业。在翻译的道路上,与世联北京翻译公司一如既往的前进,甚至说是热爱这份工作。以下翻译技能,就是经过这几年的努力和实践总结的。
      一:表达至关重要
      表达是每一个译员应该具备的能力,因为你翻译的文件要融入自己的表达方式和感情,要想练好表达,最好的方法就是视译。当你拿到一份材料,调整好状态,人为自己就是在翻译的现场,同时给自己一点压力。看到中文,要在最短的时间内用英语流利的表达出,感觉语句不通顺,或者是结构不好,记下来,可以向高手请教,多次训练明显的进步。
      二:思维敏捷
      思维也是一个译员非常重要的素质之一,敏锐的思维能力,能够让你在翻译过程中发挥的更加出色,因为在口译过程中对思维有着很高的要求。能够听懂肯定不是问题,在听懂之余还能够用最简练的方式表达出,能够有效的理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。
      以上两点是一名出色翻译译员应该具备的最基本的素质,同时要向成为好的翻译,还是靠自己勤学苦练,对自己严格要求,不断提高。时时刻刻接触新的事物,新的知识,新的说法,新的词汇,我想作为世联北京翻译公司的职员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。
      翻译还要懂得博学,对更行业都要有所了解,了解专业词汇,知识理论的保证。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作的一种知识储备。因此可以说,一个好的译员应该是一个博学的人。
      以上就是世联北京翻译公司资深译员与大家分享的有关翻译的心得,希望对您的成长有所帮助。
      【温馨提示】世联北京翻译公司成立十四年之久,翻译经验和资源丰富,如果您有翻译服务相关的需求,可以随时与我公司在线客服人员联系,同时也可以拨打我们的服务热线:010-64809262http://www.unitrans.cn,世联期待与您的合作。