机械翻译-冷却系统翻译
Unitrans世联
冷却系统介绍翻译属于机械翻译领域,世联北京翻译公司专业机械翻译,以下就是我公司专业机械翻译译员整理翻译的有关冷却系统介绍翻译。 冷却系统 Cooling system 冷却系统由空-空中冷部件、散热器部件及冷却风扇构成,空-空中冷部件由空-空中冷器及连接管路等零部件组成,散热器部件由散热器、导风罩及连接管路等零部件组成。 The cooling system consists of the air-to-air intercooling components, heat sink components, and the cooling fan. The air-to-air intercooling components include the air-to-air intercooler, connection pipes, and other parts and components. The heat sink components include the heat sink, the fan cowl, connection pipes, and other parts and components. 冷却风扇一般安装在发动机上,4100QBZL(70kW)增压中冷柴油机一般采用≥Φ420的抽风式冷却风扇,对于布置比较紧张的车型,冷却风扇可以适当减小,但要通过的一定的技术手段提高风扇的工作效率,满足冷却要求。 Generally the cooling fan is mounted on the engine. Turbo Intercooler Diesel Engine 4100QBZL (70kW) normally employs an extractor cooling fan which is ≥Φ420. On a vehicle where the space is limited, the cooling fan dimensions may be appropriately reduced. However, certain technical measures should be taken to improve the work efficiency of the fan so that the cooling requirements could be satisfied. 空-空中冷器必须安装在散热器前面,一般安装在散热器前方上部,避免安装在散热器前方下部。在散热器下部应留出适当的距离,确保散热器的冷却效果。 Always mount the air-to-air intercooler in front of the heat sink, generally at the upper part in front of the heat sink. Never mount it at the lower part in front of the heat sink. Sufficient clearance should be reserved under the heat sink to ensure its cooling effect. 中冷器前方不能有其他冷却散热器(例如空调机散热器等),并应与汽车车身部件保持一定的距离,便于空气流通。中冷器的迎风面积不宜太小也不能太大,一般为水箱散热器迎风面积的 3/5。太小中冷效果不好,影响发动机性能;太大容易使冷却水散热不好,造成发动机水温过高。发动机后置车型,由于结构原因,中冷器的迎风面积可以和水箱散热器迎风面积相等。 No other heat sink for cooling purpose (such as the heat sink of the air conditioner) is permitted in front of the intercooler, which should be kept away from the vehicle body components to facilitate airflow. The windward surface of the intercooler should not be too large or too small. Generally, it should be 3/5 of the windward area of the heat sink on the water tank. If the area is too small, the intercooling effect will be imperfect and affect the engine performance; and if it is too large, it is likely to degrade the heat dissipating performance of the cooling water, resulting in the water temperature in the engine becoming too high. For construction purpose, the windward area of the intercooler may be the same as that of the heat sink on the water tank on a vehicle of which the engine is mounted at the rear. 空-空中冷器的阻力一般≤5kPa,中冷后空气的温度≤60℃,中冷器与发动机连接的胶管必须采用夹布硅橡胶管,在温度-40℃ The resistance of the air-to-air intercooler is normally ≤5kPa. The inter-cooled air temperature is ≤60℃. The rubber hose connecting the intercooler to the engine must be cloth-lined silicone pipes, which should remain functional under the temperature of -40℃~200℃ and the pressure of 300kPa. 如果您有机械翻译相关服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,同时也可以拨打我们的服务热线:010-64809262http://www.unitrans.cn,世联北京翻译公司竭诚为您提供最优质的翻译服务。 |