增压中冷系统注意事项翻译_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

增压中冷系统注意事项翻译

    在机械翻译当中,一些机械的使用注意事项翻译很常见,世联北京翻译公司专业机械翻译,拥有大量的机械专业词汇库,以下就是世联翻译公司专业机械翻译译员整理翻译的增压中冷系统注意事项翻译
      增压中冷系统的注意事项
      翻译:Turbo & intercooler system precautions
      增压中冷系统有水空中冷和空空中冷两种。空空中冷系统主要由增压器,空一空中冷器及相应的进出油管组成。增压器由废气涡轮高速旋转,带动与涡轮同轴的压气机叶轮高速旋转。压气机将空气压缩后进入发动机燃烧室,增加发动机的充气量,从而使燃烧更充分,提高了发动机功率,降低了比油耗量,减少了废气中有害物质的排放。
      翻译:There are two types of turbo & intercooler systems: air-to-water and air-to-air. An air-to-air intercooler system primarily consists of a turbocharger, an air-to-air intercooler, and oil inlet and outlet pipes. Driven by the exhaust turbine, the turbocharger rotates at a high speed. Thus the blower impeller, which is attached on the same shaft as that of the impeller shaft, is brought to rotate, too. Air is compressed by the blower before it enters the combustion chamber of the engine, thereby increasing the engine air charge, making the combustion more sufficient, improving the engine power, and decreasing the specific fuel consumption and emitted hazardous materials.
      空一空中冷器的功能是利用柴油机吸风扇和车辆行驶时的冷风吹拂,来降低增压柴油机的进气温度,从而提高进气密度,进一步提高增压柴油机的功率和性能。
      翻译:The air-to-air intercooler functions to utilize the suction fan on the diesel engine, as well as the cool wind blowing on the traveling vehicle. It decreases the temperature of the air entering the turbocharged diesel engine, making the air intake denser, and further improving the power and performance of the turbocharged diesel engine.
      水空中冷器的功能是利用柴油机的冷却水对空气进行冷却。从而提高进气密度,改善工作环境,进一步提高增压柴油机的功率。为保证增压器正常工作,必须用洁净的润滑油注入增压器进油口进行预润滑。
      翻译:The air-to-water intercooler functions to utilize the cooling water of the diesel engine to cool the air. This increase the air intake density, improves the work environment, and further improves the power of the supercharged diesel engine. To ensure normal operation of the turbocharger, clean lubricant must be filled into the oil inlet of the turbocharger for preliminary lubrication.
      (1)安装增压器时必须用洁净的润滑油注入增压器进油口进行预润滑。
      翻译:When mounting the turbocharger, clean lubricant must be filled into the oil inlet of the turbocharger for preliminary lubrication.
      (2)检查各环节的密封性,各部接口无漏气现象,特别注意压气机后的环节。发生漏气,将影响到增压比.进而造成功率下障,油耗增加。
      翻译:The air tightness of each part should be checked. No air leakage is permitted through any connection. Special care should be taken for the parts downstream to the blower. If air leakage occurs, the turbocharging ratio will be affected, reducing the power while increasing the fuel consumption.
      (3)装增压器进、回油管总成时,连接口处不得涂各种密封胶。以免密封胶进入增压器总成造成意外损坏。
      翻译:While mounting the oil inlet and return assembly of the turbocharger, you should apply no sealant at any connector; otherwise, the sealant may enter the turbocharger to result in unexpected damage.
      如果您机械翻译服务相关需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,同时也可以拨打我们的服务热线:010-64809262http://www.unitrans.cn,专业的客服人员一定给您一个最满意的答复。