热晕了,“太热了”用英文只会说“So hot”?_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

热晕了,“太热了”用英文只会说“So hot”?

文章转载自  21英语微商城 21世纪英文报

最近你们那里热吗?商城君这边一直在高温预警,天气热,要多喝水哦!“太热了”用英文咋说?一秒回答!只能想到“So hot”?学学这些地道表达吧!

 

图片

 

I’m roasting in this shirt.
我穿这件衬衫太热了。
Roasting意为“燥热的,灼热的”。
 
 
Can I open a window? It’s boiling in here. 
我可以开窗吗?这里太热了!
Boiling本意指“(开水)沸腾的”,这里用来形容某人感到炎热,意为“炽热的,很热的”。
 
 
The classroom is so stuffy. Could we just turn the air conditioner on?
教室太闷了, 我们能把空调打开吗?
Stuffy意为“闷热的,通风不畅的”。
 
 
It’s muggy out there. If we don’t escape the heat, we might get sunstroke.
外面太闷热了。这样的天气不避暑,也许就会中暑。
Muggy意为“天气闷热而潮湿的”;sunstroke意为“中暑”。
 
 
It’s torture to run a marathon on such a hot day. We can fry eggs on the sidewalk! 
在这样的大热天参加马拉松比赛简直是种折磨。我们可以在人行道上煎蛋了!