为什么证件翻译都需要盖章_世联翻译公司

首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >

为什么证件翻译都需要盖章

        现在出国留学的人越来越多了,而且现在出国留学现在已经非常的常见,不再像几十年前是一件多么难的事情,人们出团过去非常的简单,但是其实出国需要很多的证件,都需要拿到专业的翻译公司,拿去翻译并且需要盖章,那么对于翻译的改造,很多人对这个概念并不是很清晰,北京翻译公司来给大家讲述一下。

  翻译为什么需要盖章

  因为如果真的是需要出国的话,特别是对于翻译文章的真实性需要做一个保障,那么这个盖章就非常重要了,这个盖章有很多种其实包括签证类的,这个签证包括大使馆的签证,还有其他的一些签证,与此同时签证的类型也有很多,如果你不清楚这些的话,可以直接去问这个翻译公司,翻译公司会告诉你一个答案。

  留学类的翻译盖章也有很多

  比如说每个同学在留学的时候都会准备成绩单,包括个人的雅思成绩单,成绩单以及高中大学成员等等,这些成绩单并不能直接翻译就可以,还需要在翻译的基础之上加盖学校的公章,表示这个成绩的真实性,毕竟谁也不希望造假,这也是给对方国家信任的一种方式。

  公司类翻译盖章

  换汇资料、银行存折、存折、银行存款证明、银行对账单、工资单、资信证明、公司营业执照、股东护照、银行证明、验资证明、资金信用证明、合资协议、投资合同、营业执照、税务登记证、组织机构代码证、财务报表、审计报告、财务报告、年审材料。

  损益表、董事会报告、损益表、资产负债表、财务报告附注、发票、收据、劳动合同、雇佣协议、海关通关、公司缴税凭单、准假证明、公司派遣函、退休证、简历、个人简历、求职信、毕业和工作证明等。