北京翻译公司有怎样的翻译流程
Unitrans世联
翻译市场现在正处在一片火热的形势中,所以出现的越来越多的翻译公司存在的目的就是为了解决客户出现的各种翻译需求。我们都知道没有规矩不成方圆,在北京翻译公司内部也是一样,必须有一定的翻译流程,才能保证每一次的翻译任务保证质量,按时完成。 首先,分析项目。一般来说,如果是正规的翻译公司,在接到稿件的第一时间就会分析稿件,包括对字数的统计、审阅内容等。基本上评估结果会在一个小时之内给出,然后再详细报价。当然如果翻译项目较大,也会有专门的项目经理来进行协调和实施,这一点在北京翻译公司中是很关键的,也是基础。
其次,分配专业译员。根据客户所在领域和所期望达到的目标,合理的分配专业译员是对客户来说最起码的尊重,同时也是给客户的保障。也就是说,在接到任务之后,客户会根据所属领域,去安排对应领域有丰富经验且资深的译员来完成,这样才会保证翻译质量。 最后,重视审译环节。当前面的翻译进行完了以后,会移交到审译部门去综合审译。一般来说,像北京翻译公司这样的大型公司,会安排特定的人员去校对。在整个翻译流程中,校对环节非常重要,作为管控译文质量的关键一步,会在这个环节中修改掉所有的语法、打字和拼写错误,保证前后用词一致。
|