手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >
专业翻译公司

世联翻译公司完成医疗管理英中翻译

Unitrans世联

介绍与背景
护理敏感照护绩效测量指标
联合委员会分两个阶段开发了这个实施指南和后续的必要测量指标测试,资金来自于罗伯特伍德强生基金会(RWJF)。第一个阶段要求在数据元素级别整合不同测量指标开发商的所有识别的措施,建立统一的技术规范,并在实施指南中建立标准化规范。另外,从RWJF获取其他资金用于综合测试护理敏感照护测量指标集合的可靠性、可行性以及对于照护质量的影响。下文介绍了护理敏感测量指标的历史,实施指南的开发以及测量指标测试的完成。
护理敏感照护测量指标历史
2004年1月,全国质量论坛(NQF)确定并认可了15个国家自愿性共识标准1用于护理敏感照护,包括基于证据的绩效测量指标,用于测量护理敏感照护的框架,以及相关的研究建议。这些绩效测量指标通过建立NQF共识开发过程进行确认,该过程结合了多个医疗保健利益相关者。
和其他NQF共识项目一样,组建了一个代表关键的医疗保健机构(包括消费者、提供商,购买者,以及研究和质量改善机构)的指导委员会,用于确定初始方法确定、识别和建议共识标准。2003年9月,委员会依照NQF共识开发过程(CDP)制定了一组测量指标集合,并提交至NQF成员和公众进行评审。2003年9月,在指导委员会就测量指标作出选择和建议之后,还咨询了一个三名成员组成的技术顾问小组(TAP)。TAP的作用的是对措施进行额外的技术评估,并就具体的科学和研究问题向NQF提出建议,这些信息可能有助于委员会特殊问题的讨论。
1自愿性共识标准被定义为“在生产和相关过程,以及生产方法和相关管理系统实践中经常和重复使用的规则、条件、准确或特点;术语的定义;组件的分类;程序的描述;关于维度、材料、过程、产品、系统、服务或实践的规范;测试方法和抽样过程;或者关于尺寸或强度的匹配和测量说明。”美国管理和预算办公室,修订通告A-119,联邦参与自愿性共识标准的开发和使用,以及统一评估活动;1998年2月10日。
初始测量指标集合通过关联NQF国际自愿性共识标准:初始绩效措施集,补充并延伸了现有的医疗照护测量指标。大部分的认可测量指标来自于其他国家医院和护理倡议(例如医疗保险和医疗补助服务质量改善机构中心[CMS-QIOs],联合委员会核心测量指标[医院核心测量指标全国性实施规范手册],美国护士协会-全国性护理质量指标数据库[ANA-NDNQI],护理结果合作联盟[CALNOC]数据库项目,VHA公司)。
国家质量论坛对于这个初始护理敏感测量指标集合的确定,是实现护理资源测量指标全国标准化,以及改善护理成果和过程的重要一步。不过,在国家范围成功实施这些测量指标需要有单一的标准化技术规范来源。
护理敏感照护绩效测量指标:初始集合
通过使用多个测量指标组成的集合了解护理绩效和质量的情况,这种方法的价值和利益已经得到认可。测量指标集通常侧重具体疾病(例如糖尿病)或症状(例如急性心肌梗塞)。测量指标用于评估与这些疾病相关的护理结构、过程和成果。不过,护理敏感照护测量指标集合是一种评估护理质量的独特方法。护士在护理住院患者方面发挥着重要的作用。量化护士和护理干预对于护理过程质量以及患者结果的影响越来越重要,因为量化结果有助于支持基于证据的人员配置计划,理解护士短缺和优化护理结果的影响。初始测量指标集合包括以患者为中心的结果测量指标,以护士为中心的干预测量指标,以及以系统为中心的测量指标。因此,这一集合提供独特的测量机遇和挑战。集合中的测量指标不仅仅针对单一的普通群体。测量指标针对的范围包括患者、护理人员和系统因素。数据有多个来源,例如调查,患者行政管理数据库和人力资源记录。医疗保健组织需要仔细查看每个测量“群体”的标准,并决定可靠且一致的数据收集选项。随着为这些测量指标收集的数据越来越多,可用的证据会逐渐增加,并有助于理解机构中护理相关系统(结构性)特点与患者照护过程和结果之间的关系。在这些测量措施中使用标准化规范可以为未来的组织间对比和组织内对比提供基础。
第一阶段:开发护理敏感照护绩效测量指标实施指南:共同努力
联合委员会建议开发包含测量指标标准化规范的实施指南,罗伯特伍德强生基金会同意提供资金,该项目于2004年10月开始实施。过去20多年,联合委员会在绩效测量指标的开发、规范、测试和实施过程中获得了大量的经验和知识。
该项目基于多个利益相关者的共同努力。开发标准化规范技术实施指南的主要目标包括:
1.为护理敏感照护绩效测量指标开发和审查技术实施指南。
2.创建用于所有护理敏感照护绩效测量指标的标准化规范。
3.促进感兴趣的医疗保健组织统一实施绩效测量指标。
4.促进护理敏感照护测量指标在全国范围内的实施。
5.通过使用电子健康记录,探索无缝数据收集。
如果没有认可测量指标开发商的支持与合作,便无法开发这个标准化规范实施指南,作为技术顾问团(TAP)成员,开发商为项目提供了建议与指导。本指南合并了单独的测量指标规范,采用统一格式进行呈现,并提供集中式数据词典和术语表。
完成用于全国性实施技术规范
随机选择的自愿性医院对NQF认可护理敏感照护绩效测量指标的效果和可用性进行了测试。通过书面调查、专注团体会议电话和现场访问,收集了试点医院的意见。一些提供急性照护(医院)应用的电子健康记录厂商评估了规范内容,以及联合委员会在ORYX倡议中使用的绩效测量系统。根据TAP的建议,以及试点医院、系统和厂商的输入信息,最终版本于2005年秋季完成。因此,2006年2月发布的完整规范基于多个来源的信息,包括:测量指标开发商,TAP,电子健康记录厂商,绩效测量系统设试点测试场地。
第二阶段:护理敏感照护绩效测量指标的综合测试
2007年1月,联合委员会获得罗伯特伍德强生基金的资金,在一些自愿医院实施全国质量论坛认可的护理敏感照护绩效测量集合。在24个月的时间内,根据预定的项目活动和时间表,项目成员:
·组建了一个技术顾问团
·扩大了联合委员会的护理顾问顾问委员会
·更新了NQF认可护理敏感照护绩效测量指标的技术规范和实施指南
·增加和登记测试场地
·开发和提供现场培训
·开发电子数据输入和传输软件用于试点测试
·启动并完成数据收集和传输
·获得支持的试点测试场地
·进行可靠性测试
·管理定性调查
·开发和收集活动日志跟踪资源
·分析数据和编制报告
项目成员随机挑选了54个符合建议项目方法的试点测试场地。2007年5月采用多种战略开始场地甄选,包括在联合委员会网站上发布公告,并利用了联合委员会认证机构列表。
科罗拉多医院协会(CHA,第55个测试场地)与联合委员会进行联系,探索成员医院参加测试的可行性。这是对科罗拉多州长2007年3月签发行政命令的响应,该命令要求建议新的护士员工和患者照护特别工作组。
在Colorado Capitol对护理人员问题进行了讨论之后,科罗拉多医院协会提议建立一个特别工作组,确定护理相关患者照护的优秀测量指标,以获得可以进行公开报告的有意义数据。因此,科罗拉多医院协会中的其他20家组织自愿加入这一实验。
之后成立了一个技术顾问团,提供关于项目工具、材料和方法的建议,审查总体项目分析结果,并就实施指南在全国范围的实施提供修改建议。2007年5月与技术顾问团举行首次电话会议,欢迎新成员加入,介绍项目情况,并告知完成与计划的活动。
2007年8月,在联合委员会总部举办了顾问团面谈会议。在对项目活动进行介绍之后,当天的讨论重点成为项目评估战略。讨论并改进了测量指标成果。另外,测量指标开发商分享了经验,并提供资源用于测量指标倡议之外的分析活动。联合委员会统计员工参与了这些讨论。
联合委员会的护理顾问委员会全程参与了整个项目,作为反应者团队对项目调查结果进行审查。在2007年5月和10月,以及2008年3月、6月和9月举办的会议上,护理顾问委员会得知了项目进展和调查结果。护理顾问委员会从多个角为技术顾问团提供见解和真实经验,包括测量指标集合的效果,集合对于评估和改善照护的作用,以及测量指标集合的辨别能力。
2007年春季,联系了所有的测量指标开发商,询问并了解2005年开发实施指南之后所有关于测量指标的变化。这些信息加入到技术规范中,用于对集合进行测试。2007年6月,修订的NQF认可护理敏感照护绩效测量指标实施指南分发给所有志愿性测试医院。2008年10月再次联系了测量指标开发者,因此技术顾问团会在提出最终建议时考虑测试期间任何的测量指标更新。
在测试期间,依照数据收集框架设计了包含多个单元的现场培训。为了通过阶段性的方式收集数据,根据数据收集频率和数据源制定了一个时间表。另外进行了一系列电话会议,为机构提供持续的支持,并提供深入的测量指标教育。邀请每个测量指标开发商派一名代表,担任讨论会议中的特邀专家。从2007年6月到2008年5月,测量指标开发商参加了五场初始培训网络会议/电话会议,以及五场培训电话会议。开发了一份培训手册与实施指南配合使用,并分发给所有参与的测试场地。
开发了一个用于数据输入和传输的电子工具,用于测试期间的现场使用。在测试场地可以将临床数据直接输入到工具中,并上传管理数据。测试场地在2007年9月获得了工具和培训。


从2007年8月1日到2008年7月31日,测试场地开始了为期12个月的数据收集。最初确定的数据收集日期为2007年7月1日,但是由于测试场地请求推迟启动日期,以及为了在最初的的54个场地和2007年7月加入的科罗拉多医院协会参与场地之间实现统一的数据集,启动日期被调整到2007年8月。
2008年6月,要求测试场地使用在线调查工具完成定性调查。邀请最初参与项目的74个场地参加此次调查。调查目的是收集以下定性数据:在全国范围内实施完整测量指标集合的阻碍和限制;收集和传输衍生利益相关数据所用的人力和资源;护理相关测量指标和照护质量之间的知识差距;员工对于测量指标计划改善护理照护潜力的看法;以及患者质量结果。
为了帮助理解项目的资源利用(包括单个测量指标),每个医院需要在2008年2月到7月之间完成月度活动状态日志。日志中的信息包括执行某个活动所用的全部时间,个人在项目中参与的活动,以及按照不同测量指标分类的活动。试点项目中学习到的经验对于护理敏感照护绩效测量指标的成功评估和实施至关重要。
随机选择了20个试点场地用于现场可靠性评估。从2008年4月到8月,项目员工完成了19次现场可靠性访问。第一次访问作为尝试性访问,一次访问没有完成的原因是最后时刻航班取消,而且无法在规定的时间内再次安排。
从2008年8月到11月,项目员工分析数据,并根据可靠性数据,定性调查数据,活动日志和实现场地测量数据编制报告,为2008年11月12日召开的技术顾问团成员会议做准备。在会议上,当详细讨论了每个单独测量指标后,技术顾问团成员达成共识,建议继续完成所有的测量指标。
在2009年春季和夏季,对测量指标集合进行了NQF测量指标维护审查。项目对15个测量指标中的11个进行了审查,分别为:压力性溃疡发生率;患者跌倒;跌倒受伤;约束发生率; 急性心肌梗塞戒烟,心力衰竭和肺炎患者戒烟;技能组合;每个患者日护理时间;自愿离职;以及PES-NWI调查。NQF共识标准批准委员会和理事会继续认可的8个测量指标包括:压力性溃疡发生率;患者跌倒;跌倒受伤;约束发生率;技能组合;每个患者日的护理时间;自愿离职;以及PES-NWI调查。急性心肌梗塞,心力衰竭和肺炎患者戒烟。严重并发症手术住院患者死亡测量指标于2008年5月进行修改和批准。
设备相关的感染测量指标,例如导管相关尿路感染,导管相关血流感染,以及呼吸机相关肺炎测量指标计划在以后由NQF进行审查。
NQF认可护理敏感照护绩效测量指标实施指南2.0版包含持续认可的测量指标,以及综合测试中对于指南的更新。

 
使用技术实施手册用于
护理敏感照护绩效测量指标
实施指南的这一部分简要介绍了手册各节包含的信息。这部分内容作为快速参考,帮助医疗保健组织和其他组织实施护理敏感照护绩效测量指标。本手册的各节内容相互关联,在共同考虑时最为有用。
介绍 - 框架
本届介绍了框架背景信息,该框架由护理敏感照护绩效测量指标指导委员会开发,并由三人技术顾问团依照国际质量论坛共识开发流程进行评估。说明了框架开发的基本原则,并提供视觉展示。
第一节 – 数据词典
数据词典说明了捕获和计算单独测量指标所需的记录级数据元素。规定必须为集合中的每个测量指标收集这些数据元素。
第二节 - 测量信息
本节为集合中的每个测量指标提供一个测量指标信息表格。测量指标信息表格中保护关于测量指标的详细信息,包括测量指标类型(例如基于速率的比例对比连续变量),群体说明(例如包含和排除)以及所需的数据元素。
附录A - 术语表
本附录提供测量指标计划中所用术语的定义。
附录B - 测量信息表格和流程图表格概述
对于本手册中的所有护理敏感照护集合测量指标,均有对应的测量信息表格。本附录介绍了测量信息表格中使用的所有术语。
附录C - 资源
本附录包含手册使用者的可用资源。
附录D - 杂项表格
这些表格包含临床信息用于补充数据元素词典,并提供额外的信息用于数据收集和提取。
附录E - 发生率研究方法
本附录包含临床信息用于补充数据元素词典,并提供额外的信息用于发生率研究期间的数据收集和提取。
附录F - 设备相关感染测量指标标准
本附录包含临床信息用于补充数据元素词典,并提供额外的信息用于设备相关感染测量指标的数据收集和提取。
附录G - PES-NWI护士调查
本附录包含PES-NWI护理调查问卷。

 
测量指标集合列表和描述符
护理敏感照护绩效测量指标
1) 严重并发症手术住院患者死亡
2) 压力性溃疡发生率(院内获得)
3) 约束发生率(背心和四肢)
4) 患者跌倒
5) 跌倒受伤
6) 重症监护室患者导管相关尿路感染率
7) 重症监护室和新生儿重症监护室患者中心导管相关血流感染率
8) 重症监护室和新生儿重症监护室患者通风机相关肺炎(VAP)感染率
9) 技能组合
10) 每个患者日护理时间
11) 自愿离职
12) 实习环境量表-护理工作指标(PES-NWI)

 
测量指标集合描述符
测量指标编号 测量指标类型 测量指标群体 数据来源 分析单位 数据收集频率 计算频率
NSC 1
手术死亡率
临床(发生率) 患者 病历 医院级别 每月 每季度
NSC 2
压力性溃疡发生率
临床(发生率) 患者 发生率调查病历 科室级别 每季度 每季度
NSC 3
约束发生率
临床(发生率) 患者 发生率调查病历 科室级别 每季度 每季度
NSC 4
患者跌倒
临床(发生率) 患者 病历 科室级别 每月 每季度
NSC 5
跌倒受伤
临床(发生率) 患者 病历 科室级别 每月 每季度
NSC 6
CAUTI
临床(发生率) 患者 病历 科室级别 每月 每季度
NSC 7
中线导管相关血流感染
临床(发生率) 患者 病历 科室级别 每月 每季度
NSC 8
呼吸机相关肺炎
临床(发生率) 患者 病历 科室级别 每月 每季度
NSC 9
技能组合
行政管理 护理资源 人力资源,工资表 科室级别 每月 每季度
NSC 10
护理时间
行政管理 护理资源 病历人力资源 科室级别 每月 每季度
NSC 11
资源离职
行政管理 护理资源 人力资源,工资表 医院级别 * 每月 每季度
NSC 12
PES-NWI
感知(环境) 护士 调查 医院级别 * 年度 年度
* 注意:测量指标可能会在科室级别进行分析,但是只会在医院级别进行公开报告。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司