- 专业翻译公司
-
新“二十四孝”我们做到了多少_北京世联翻译公司
Unitrans世联
俗话说“百善孝为先”。(Filial piety ranks number one in a hundred expression of kindness.)元代郭居敬编的《二十四孝》(The 24 Exemplary Stories of Filial Piety)流传了600多年,对中国文化有深远的影响,“孝”(filial piety)是长期形成的中华名族传统美德,是宝贵的精神财富。现提倡新时代有新含义的“孝”是构建和谐社会不可或缺的重要因素。新“二十四孝”语言直白(prosaic),贴近现实(be close to reality),既有传承(inheritance of old tradition),又有创新,充满着鲜活的时代元素(lively elements of the times),又不乏人文关怀(humanistic care)与公民情怀(feelings of a citizen)。世联北京翻译公司为广大读者提供新“二十四孝”翻译版,希望大家一起学习、分享、交流,把中华民族的传统美德继承并发扬光大。
内容中英对照版由北京世联翻译公司翻译部提供: