手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯
  • 关于翻译实践与教学的一点思考
    关于翻译实践与教学的一点思考
    日期:2017-06-05  点击:735

    首先要表达自己内心深处蕴藏已久的感恩之情,感恩《中国翻译》编辑部和天华学院给予我向各位专家老师学习求教的机会,其次要感恩韩赛,是她培养了我、造就了我;…

  • 中国关键词”多语平台的创新性与权威性
    中国关键词”多语平台的创新性与权威性
    日期:2017-06-05  点击:670

    中国关键词项目是按照党的十八大和全国宣传思想工作会议精神,为增强我国际传播能力,贯彻落实中央关于创新对外宣传方式,加强话语体系建设,着力打造融通中外的…

  • “中国关键词”多语平台正式发布
    “中国关键词”多语平台正式发布
    日期:2017-06-02  点击:608

    构建中国关键词多语平台是中国翻译研究院重点工程之一,也是构建融通中外话语体系的关键环节。政治核心词汇是融通中外的政治话语体系的重要组成部分,有关中国核…

  • 中国关键词”多语平台的创新性与权威性
    中国关键词”多语平台的创新性与权威性
    日期:2017-06-02  点击:663

    中国关键词项目是按照党的十八大和全国宣传思想工作会议精神,为增强我国际传播能力,贯彻落实中央关于创新对外宣传方式,加强话语体系建设,着力打造融通中外的…

  • 加强对外传播文本的历时性、共通性和多语种建设
    加强对外传播文本的历时性、共通性和多语种建设
    日期:2017-06-01  点击:858

    第一,对外传播的文本要注重与外界的共性,不能一味强调我们的文本是中国独有的,我们的制度是独特的,全世界都不了解。中国近代百年是经历现代化洗礼的过程,中…

  • 利用中国关键词加强中国话语感召力
    利用中国关键词加强中国话语感召力
    日期:2017-06-01  点击:727

    对于 中国关键词多语平台,我想从传播学的角度谈几点感受。 首先,从宏观方面来说 中国关键词多语平台的推出,是符合当今国际政治的一个理念变化从现实政治向观…

  • 93岁教授摘北极光 许渊冲: 跟翻译倔一辈子
    93岁教授摘北极光 许渊冲: 跟翻译倔一辈子
    日期:2017-05-31  点击:707

    4日,上午10点半。 记者敲开了许渊冲先生位于北大畅春园的家门。一进门,老先生正在吃早午餐,抱歉啊,我刚起床,马上吃完。这大嗓门,很难相信是从一位93岁老人…