能看懂这些梗的人,就说明你不再年轻了……
时间:2020-01-16 17:11 来源:未知 作者:dongli 点击:次
不管各位承不承认,第一批90后已经30了,而第一批00后也走在了奔三的道路上。 最近,一群歪果仁网友们还在社交媒体上分享起了只有90后孩子才懂的梗,这说出来,一个个都是代沟啊……
One of the perks of growing up is getting a pass on lecturing the youth. Just look at the '90s kids. Every breath they take and every move they make, they'll be reminiscing about the good old days. However, it doesn't mean we have to hate on the fellas. Let's approach this as an anthropological study, why don't we? For example, if we were to fire up the Today's Kids Will Never Know tweets, we'd immediately get a whole depository of things that perfectly define those who were born in the past millenia.
“如今的孩子们永远不会知道,在每个人都有手机之前,你需要用家里的座机打给朋友,然后询问他们的父母你们俩是否可以通话。”
“如今的孩子们永远也不会懂这样的折磨……”
“如今的孩子们永远也不会懂吵架之后摔话筒的快感”
“如今的孩子们永远也不会明白做这个选择有多难”
“如今的孩子们永远也不会明白……”
“如今的孩子们永远也不会明白发短信时超出字数的痛苦,我们不得不用上每个可能的缩写,这样就不用付两条短信的钱了。” “如今的孩子们永远也不了解这种痛苦”
“如今的孩子们永远也不会明白如何玩扫雷 —— 因为我们也不懂”
“还记得每隔几天就要清理鼠标的日子吗? 如今的孩子们永远也不会明白这种痛苦。”
“如今的孩子们永远也不会明白把自己所有喜欢的歌刻录进一张700兆的光盘有多难”
“如今的孩子们不会明白丢了其中一个的痛苦”
“如今的孩子们不会知道麦当劳叔叔原来还有自己的小分队”
“如今的孩子们不会明白找到想听的歌曾经得花多长的时间”
“如今的孩子们永远不会明白你站在这里,玩20分钟父母不允许买的游戏所导致的脖子痛”
“如今的孩子们不会明白和妈妈一起来这里租电影的快乐” 这些梗,你都看懂了多少呢? 来源:Bored panda 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |