第34届中译法研讨会在京举行_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >

第34届中译法研讨会在京举行


 
      由中国翻译协会对外传播翻译委员会主办、中央党史和文献研究院承办的第34届中译法研讨会于2019年5月17日在京举行。来自外交部、教育部、自然资源部、中央党史和文献研究院、新华社、中央广播电视总台中国国际电视台、中央广播电视总台中国国际广播电台、外文出版社、中国网、今日中国杂志社、北京周报社、商务印书馆、外语教学与研究出版社、中国西藏网、北京外国语大学、外交学院、北京语言大学、北京第二外国语学院、国际关系学院、上海对外经贸大学等国家部委、事业单位、高等院校的20家法语使用单位的60余名代表(其中4位外籍专家)参加了研讨会。
加利西亚语翻译  加利西亚文翻译  加利西亚语口译  加利西亚语翻译公司
      在简短的开幕式上,中译法研讨会主任孙继文大使首先致辞。他对前来与会的中外专家和老师表示热烈欢迎,对中央党史和文献研究院的筹备工作表示感谢。孙继文指出,与会专家们的积极参与和无私奉献是中译法研讨会持续发展、不断完善的保证。2019年,我国的主场外交活动精彩纷呈,我们还将迎来中华人民共和国成立七十周年等重要活动,中译法研讨会专家们将继续为国家的外事工作和推动中外交流贡献力量,为国家和社会贡献智慧。

      中央党史和文献研究院第六研究部副主任(主持工作)杨雪冬代表承办单位致辞。他对与会专家表示热烈欢迎,对第34届中译法研讨会召开表示祝贺。他表示,中译法研讨会坚持多年不间断,难能可贵,体现了会议的吸引力。研讨会的中外专家们对中国的新概念、新范畴和新表述的译法有助于其为国际社会更好地理解和接受。此外,一些重要的政治术语在新的环境下如何为国际社会更好地理解,需要翻译界人士共同努力。

      在此后的词汇研讨中,数十位中外专家学者积极参与,就中央党史和文献研究院搜集整理的有关习近平用语、习近平用典、两会、党建、冬奥会等领域150余条词汇的法文翻译进行了热烈充分的讨论。中译法研讨会秘书长朱颖主持了开幕式。
第35届中译法研讨会将于2019年下半年举行,由今日中国杂志社承办。
 

 
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。