翻译公司英汉翻译的小技巧有哪些?_世联翻译公司

首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >

翻译公司英汉翻译的小技巧有哪些?

  在进行英汉翻译工作过程中,总会遇到词组错译,不通顺的情况,今天世联翻译公司带大家了解英汉翻译的小技巧有哪些?

  In the process of English Chinese translation, we will always encounter the wrong translation of phrases. Today, Shilian translation company will show you some tips of English Chinese translation?

  1、中文中名词是没有单数和复数的概念区别的,并且英语中的动词是有时态变化的,但是中文中的动词却是没有的,并且,中文中也不存在冠词。这就需要翻译们在汉译英的时候,一定要添加必要的冠词、复数以及注意时态的变化。

  1. There is no conceptual difference between singular and plural nouns in Chinese, and verbs in English change in tense, but verbs in Chinese do not, and articles do not exist in Chinese. This requires translators to add necessary articles, plural and pay attention to the change of tense when translating from Chinese to English.

  2、中文中的语法结构与英语中的不同,中文重视句子之间的领悟,而忽视句子的完整性。但是英语的主谓结构要求特别严格,这就需要在翻译汉译英的时候,翻译们要补充完整中文省略的主谓关系。

  2. The grammatical structure in Chinese is different from that in English. Chinese attaches importance to the comprehension between sentences and ignores the integrity of sentences. However, the subject predicate structure of English is particularly strict, which requires translators to supplement the subject predicate relationship of complete Chinese Ellipsis when translating Chinese into English.

  3、中文重视意境,但是在汉译英的时候,一定要把中文中省略的词语补充完整,才能让英语和汉语内容相同。

  3. Chinese attaches importance to artistic conception, but when translating from Chinese to English, we must complete the omitted words in Chinese in order to make the content of English and Chinese the same.

  4、在中文中,某些事物名词多次出现,是为了强调,但是在汉译英的时候,这种重复可是省略。

  4. In Chinese, some nouns appear many times to emphasize, but in Chinese-English translation, this repetition can be omitted.

  5、中文中有一些名词只是代指广义的范围而并没有具体的含义,这个时候这种词汇可以省略不翻译。

  5. Some nouns in Chinese only refer to the broad scope without specific meaning. At this time, this kind of vocabulary can be omitted without translation.

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。