同声传译的报价取决于什么因素?
时间:2021-04-25 16:28 来源:未知 作者:youhuayuan 点击:次
同声传译相对比其他翻译来说,难度要大一些,对译员的专业素质要求也高,世联翻译公司为大家分享同声传译的报价取决于什么因素? Compared with other translators, simultaneous interpretation is more difficult and requires higher professional quality. What are the factors that make the quotation of simultaneous interpretation shared by WorldUnion translation company? 1.翻译场合的不同1. Different translation occasions虽然说同声传译主要适用于一些较大场合,但毕竟这些较大场合也会有所不同,有些是国内商业活动,有些是国际贸易活动,不同的场合自然会有其相应的报价,当然,场合对翻译译员的要求越高,规模越大,价格自然高一些。 Although simultaneous interpretation is mainly applicable to some larger occasions, after all, these larger occasions will be different. Some are domestic business activities, some are international trade activities, and different occasions will naturally have their corresponding quotations. Of course, the higher the requirements of the occasion for translators, the larger the scale, the higher the price. 2.翻译类别的不同2. Different types of translation有些场合的翻译译员是针对经济领域的知识加以翻译,有些场合的翻译译员是针对外交领域的内容加以翻译,翻译场合涉及到的翻译内容不同,自然同声传译的价格也会不同。 In some cases, translators translate for knowledge in the economic field, while in other cases, translators translate for content in the diplomatic field. Different translation contents are involved in different translation occasions, so the price of simultaneous interpretation will be different. 3.翻译语种的不同3. Different translation languages语种可以说是影响同声传译价格的首要因素了,众所周知,不同语言使用的广泛度不一样,那些经常被我们使用的语言比起那些稀有的语种,价格自然会低一些。 It can be said that language is the primary factor affecting the price of simultaneous interpretation. As we all know, different languages are widely used. The price of those languages that are often used by us will naturally be lower than those rare languages. 世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |