专业英语医药翻译-专业英语医学翻译
검증 항목 |
내용 설명 |
|
|
|
재질 오류 |
부적당한 원료,자재로 생산 조립 |
|
|
|
종이에 습기가 차 나른해졌음 |
종이에 습기가 차,세울 수 없음 |
|
|
|
종이 층수 |
표준 견본과 비교하여 볼 때,종이의 층수가 적음 |
|
|
|
인쇄 규격 상위 |
서류 내용 오류,요구에 어긋남 |
|
|
|
오염 |
종이에 뚜렷한 오염 물질이 있음 |
|
|
|
파열(손) |
파열이 뚜렷하여 포장 재료로 쓸 수 없음,기능 및 전체 외관에 영향이 있음 |
|
|
|
찰상 |
육안으로 확인 가능 |
|
|
|
색상 |
색이 고르지 않음 또는 퇴색 현상이 뚜렷 |
|
|
|
표면에 얼룩 |
전체 외관에 영향이 없음,닦을 수 있음 |
|
|
|
먼지 |
표면에 제거할 수 있는 먼지를 처리하지 않았음 |
|
|
|
인쇄 불량 |
표면 인쇄 내용이 희미,기울음 |
|
|
|
육안으로도 위치가 기울어 졌음을 확인 가능 |
|
|
|
표면에 묵화가 있음 |
|
|
|
접은 흔적 |
육안으로 확인 가능(표준 견본과 대비) |
|
|
|
종이 조각 |
주변에 뚜렷한 종이 조각 존재 |
|
|
|
검증 항목 |
내용 설명 |
|
|
|
벌림력 테스트 |
벌렸을 때,결합 부위 및 굴절 부위 파열 |
|
|
|
경첩 테스트 |
종이 상자 또는 종이 함의 경첩을 50회 접었다 폈을 때 파열 현상 존재 |
|
|
|
인쇄 마찰 테스트* |
두 인쇄면을 누르고 4파운드짜리 50회 마찰
테스트를 함,마손면>30% |
|
|
|
규격/사이즈(내측 사이즈)* |
도면 기준 초과,제품 포장 불합격 |
|
|
|
도면 기준 초과,제품 포장에 영향이 없음 |
|
|
|
世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译、日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。
世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 |