世联北京翻译公司资深译员表示,在翻译当中,尤其是英译中事经常碰到文件版面以及格式与标点符号的问题…
世联北京翻译公司专业新闻翻译译员表示,在新闻翻译当中主要有四个难点:先后顺序、名字名称、句式的处理和…
世联北京翻译公司客服部表示,最近有些客户一直咨询有关组织机构代码证翻译相关事宜…
世联专业翻译公司表示,在中文里没有英文大写的对应做法,所以会遇到如何处理的问题…
近年来,译名统一受到诸多学者的重视,刘法公教授特别强调,法规文件译名应该遵循“唯一性”原则。组织机构…
世联北京翻译公司为大家介绍有关电影字幕翻译,娱乐化改写和传统的字幕翻译主要不同于对幽默的处理上,传统…
在翻译文体学中,“受限”与“选择”的区分十分重要,“受限”指由于两种语言系统的差异而在翻译时必须采用…
世联翻译公司为中国国际暖通高峰
世联翻译为组委会提供商务口译和
世联翻译子公司亮相上海国际医疗
上海市闵行区形象片多语言翻译配
世联翻译完成京东集团视频字幕翻
为ROCKX机构提供大型中英同传服
世联总裁受邀参加全球服务贸易峰
世联翻译公司向湖北省慈善总会捐
世联翻译完成二十国集团G20智库
世联为二十国集团G20领导人峰会T
华润企业宣传片英文外籍配音视频
为奔驰宣传片提供听译视频制作
为德国拜耳医药提供同声传译服务
世联深圳公司成立入驻福田CBD写
世联上海公司成立并入驻陆家嘴华
客户书面评价-日工建机国际公司
城建集团建筑工程和CAD图纸笔译
世联圆满完成2008奥林匹克青年北
北京
上海
天津
深圳
香港