手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

加强外语在接待中的运用

发布时间:2017-08-30 09:50  点击:

近年博物馆事业茁壮成长并很快融入了旅游市场。旅游学认为,博物馆属于人文旅游资源,是观光旅游者的重要参观景点。人们对于历史遗物越来越感兴趣。正因如此,国家旅游局在2001年4A景区评定中,将外语讲解列入评定内容,表明外语的重要性已经成为新时期衡量博物馆、纪念馆服务工作的一个重要参数。作为官方交流和共同认可的外国语英语,为世界大多数公民认可,博物馆的对外文化展示,应因地制宜,以英语或主要外国游客语言为宜。要建好国内一流博物馆,博物馆应积极利用独特的文物资源,加大外语尤其是英语,在讲解、陈列展览、对外文化交流等工作中的运用,发展博物馆文化外交。
 
     目前,我国一部分博物馆、纪念馆等文化场馆的讲解以汉语解说为主,对外语讲解重视不够,没有外语讲解服务在大多数博物馆也很普遍,外宾接待基本上要靠陪同的翻译完成参观任务。
 
从下表中的数据不难看出:北京、西安等旅游城市文物旅游景点,对外语讲解重视程度很高,故宫博物院已经达到了58.8%;而对很多博物馆来说,外国游客多了,外语讲解还不能适应市场发展。我们不能等到“书到用时方恨少”,博物馆的外语讲解亟待发展。
 
     外语讲解员作为承担博物馆外宾讲解工作的载体,不仅要具备一定的历史文化、自然科学、涉外礼节等知识,还应具备系统、专业外语知识和口语交际能力。针对目前国内博物馆等文物开放场馆外语讲解人员稀缺的状况,笔者认为应加强两方面的工作:
 
     加强对外事接待人员系统、专业的外语培训与学习。博物馆可利用参观观众较少的时间段,从外语院校聘请外语专业人士做实用外语辅导讲座,将学习外语的气氛渗透到博物馆宣教队伍中,提高大家学习外语的积极性,加强与外国友人的交流与学习。同时,采取多种形式,加强考核,提高学习积极性和英语讲解水平。博物馆还可以让从事外语接待的工作人员走出去,到正规外语院校或国内外博物馆进行正规培训或专业交流学习,使外语基础知识与文博专业知识在博物馆实际工作中相结合,形成博物馆实用外语。
 
     “联姻”高等外语院校。通过公开招聘外语人才和招募大学生外语讲解志愿者,扩大解说员队伍。通过公开招聘,从大专院校有计划地接收既懂外语,又精通历史或考古等文物专业知识的人才,将拥有真才实学的外语人才充实到讲解队伍,可有效缓解博物馆外语讲解压力,这也是博物馆顺应旅游市场需要,而采取的最有效措施。博物馆也可“借鸡下蛋”,充分借用外语院校人力资源,加大与外语高等院校合作,建立教育教学口语实践基地。这样大批源源不断的外语人才,就可以外语讲解志愿者身份,充实博物馆的讲解队伍。以河北省博物馆为例,周边有河北师范大学外国语学院、河北科技大学外国语学院、河北经贸大学外国语学院等高等外语院校,下设有英语、日语、俄语、法语、涉外英语等专业,博物馆采取“联姻”的方式,既可以为大学生提供外语口语实践平台,又可有效缓解博物馆外语讲解人员不足的现状,使双方资源实现共享,优势形成互补。
 
     陈列展览好比博物馆“龙头”,文物犹如镶嵌在龙头上的“慧眼”。如何准确而又恰当地运用外语,把陈列展览和一件件文物翻译成贴切的外文,不仅是简单的对口翻译,而是要求翻译人员具备一定的外语专业基础知识,较高的汉语文化修养和丰富的文物专业知识,加强对博物馆学、历史学、文物报刊等专业书籍报刊的阅览和学习,同时还要对展览内容大纲及文物内涵有全面深入的了解,才能够在外语翻译中游刃有余,运用得体。
 
     作为外国公众了解中国文化的重要平台,博物馆应尽可能提供不同语种的智能导览服务,机随人行,自动讲解,每当观众驻足于文物前,它会自动开启,讲解观众喜爱看的内容。如:北京故宫博物院针对每年外国游客众多的现状,为观众推出了包括汉语、英语、日语、韩语、俄语、粤语、蒙语、藏语等40多个语种的语音导览服务,很受国外及国内观众的欢迎。
 
     河北省文物资源非常丰富。其中,以两个“中山文化”最具河北特色。一个是西汉时期的中山王,一个是战国时期的少数民族强国中山国诸侯王。蜚声中外的金缕玉衣、长信宫灯、错金银虎噬鹿、错金银四龙四凤方案等众多国宝级文物,经常应邀赴国外展出,受到外国友人的喜爱和关注。博物馆应加强对文物资源的多种语言翻译工作,巧妙贴切的外语翻译必然使外国公众增加对异国文化的了解。湖南省博物馆在2006年“走向盛唐展”归国汇报展展出期间,将展览简介及所有的指示牌,都采用了中、英、韩三国文字,让更多国家的社会公众了解了湖南省博物馆,了解了马王堆,受到外国友人的普遍好评,这不失为博物馆利用外语翻译加强外交宣传的一个好例子。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
点击添加微信

无需转接等回电