- 专业翻译公司
-
Buzz Words | 热词放送:自测试剂,网络攻击,地震
Unitrans世联
文章转载自 世纪君 21世纪英文报
自测试剂
Self-test kits
3月15日,东南大学附属中大医院医学检验科主任助理张臣演示抗原检测的方法。此为张臣展示阴性结果。新华社记者 季春鹏 摄
3月11日,国家卫健委官网发布由国务院联防联控机制综合组制定的《新冠病毒抗原检测应用方案(试行)》,根据方案,社区居民有自我检测需求的,可通过零售药店、网络销售平台等渠道,自行购买新冠病毒抗原检测试剂自测。方案称,抗原检测作为补充手段可以用于特定人群的筛查,有利于提高“早发现”能力。抗原检测的适用人群:一是伴有呼吸道、发热等症状且出现症状5天以内的人员;二是隔离观察人员;三是有抗原自我检测需求的社区居民。抗原自测阳性的人员,不论是否有呼吸道、发热等症状,应立即向所在社区(村镇)报告。(戳这里查看详情)
The State Council joint prevention and control mechanism against COVID-19 said on March 11 that it would allow the public to buy COVID-19 antigen self-test kits in stores and online. The COVID-19 antigen test is a supplementary diagnostic method to the mainstream nucleic acid testing to improve early detection, according to a notice published on the National Health Commission's website. The antigen test kits can be used by people who have had fever or respiratory symptoms within five days, by people who are under quarantine and other residents who simply want to take a test, the notice said. People who test positive with the antigen kits should immediately contact local authorities regardless of whether they show symptoms, it said.
网络攻击
Cyberattacks
国家互联网应急中心3月11日表示,监测发现,2月下旬以来,我国互联网持续遭受境外网络攻击,境外组织通过攻击控制我境内计算机,进而对俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯进行网络攻击。经分析,这些攻击地址主要来自美国,也有少量攻击地址来自德国、荷兰等国家。据悉,国家互联网应急中心已对以上攻击行为最大限度予以处置。
China has detected continuous cyberattacks targeting its internet since late February, the country's cybersecurity watchdog said Friday. Through these attacks, overseas organizations attempted to gain control of computers in China to launch cyberattacks against Russia, Ukraine and Belarus, according to the National Computer Network Emergency Response Technical Team/Coordination Center of China (CNCERT/CC). Analysis revealed that most of the internet addresses launching the attacks are based in the United States, said the center, adding that a small number of addresses were found to be based in countries such as Germany and the Netherlands. These attacks have been dealt with to the greatest extent, the center said.
地震
Earthquake
3月16日,地震导致东京市新桥附近的商业街停电。新华社/共同社
当地时间3月16日23时36分,日本福岛县附近海域发生里氏7.4级强烈地震,震源深度57公里。日本东北地区、关东地区震感强烈。地震目前已导致4人死亡、多人受伤。受地震影响,东北新干线“山彦223号”列车16节车厢在福岛站至白石藏王站区间脱轨,所幸无人员受伤。3月17日凌晨,日本首相岸田文雄在记者会上表示,日本各地核电站在地震后并未发现异常。(戳这里回顾)
A powerful magnitude 7.4 earthquake hit off northeastern Japan late Wednesday, leaving at least four people dead and scores injured and causing a high-speed bullet train to derail.The magnitude 7.4 quake, which occurred in waters off Fukushima at a depth of about 57 kilometers, was also felt across a wide swath of the country, including eastern, central and western Japan. Japanese Prime Minister Fumio Kishida told reporters early Thursday that there have so far been no abnormalities found at nuclear plants in affected areas.
综合来源:新华网,中国日报网英语点津
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。