- 专业翻译公司
-
“嘘,淡定一点儿”!你知道这句英文怎么说么?
Unitrans世联
文章转载自 21英语微商城 21世纪英文报
你身边有“急脾气”的朋友吗?
当你劝他们“淡定淡定”的时候
“chill out”
意为“放轻松,冷静点”。意思相近的表达还有take a chill pill,也是“冷静点”的意思。
Chill out. We’ll get there on time.
冷静点,我们会按时赶到的!
Take a chill pill, will you? Panicking about being late won’t make me drive any faster.
冷静一下,好吗? 担心迟到并不会让我把车开得更快。
“hold your horses”
从字面上理解,这个短语说的是“勒住马的缰绳”,勒住缰绳,可以引申为“耐心点,沉住气”。
– Shall we leave right now? I’m afraid it’s too late...
– Hold your horses. I’m not ready.
— 我们现在可以走了吗?我怕太迟了......
— 别急,我还没准备好呢。
“keep your hair on ” 意为“别生气,淡定”。
You just keep your hair on and listen to me.
你淡定点,听我说。
- 上一篇:这部水墨动画片再次上映,让人直呼爷青回!
- 下一篇:世联翻译公司完成剧本中文翻译