- 专业翻译公司
-
应用方言翻译手段保护方言文化
Unitrans世联
现在,在公共场合,特别是在城市公共场合,总是操着一口某地方方言的话,或许会被一部分人认为这个人是一个非常“老土”的人。笔者有时候也会情不自禁地想到这个耐人寻味的话题。偶尔会想,方言真的是一种很“土”的标志吗?最后,我得出一个答案,方言是中华文明的一部分,我们应该想尽一切办法保护方言这一文化。仔细想想,上世纪80年代到90年代初广东话引领潮流;粤语歌曲到现在仍然被人们广泛传唱,受到众多歌迷的追捧;早年,相声界说唱、逗乐多用天津、唐山话,近几年东北话被大量用于相声的说学逗唱。种种例子表明,方言对于中国文化及文明的传播有很大的积极意义非凡,所以我们更有理由保护各地方言的传播。又因为方言是运用于局部地区的地域性语言,某一地区的方言很难被其他人听懂、理解,所以笔者认为我们可以采用翻译手段来向更多的人普及方言知识,促进方言文化的传播。下面就提供了几个应用翻译手段保护方言文化的策略。
1611RV0M40-1N32 首先,我们应该从思想上重视到方言的重要性,培养更多的方言研究人才,让他们在方言翻译方面做出比常人更多的贡献。现阶段,由于国家大力提倡推广普通话,导致现在的大学生对自己本地方言越来越不重视,有的甚至表示在外地呆了几年连家乡话都不会说了,更不用谈人让他们主动研究当地方言了。所以,无论是政府还是学校都应该更加积极地提倡同学们积极加入方言保护的行列中,各地的高等院校可以在学校建立当地方言研究小组,研究当地方言与普通话的对应与区别。