- 专业翻译公司
-
同声传译一种最专业的翻译
Unitrans世联
英语是我们从小便开始学的语言,对于很多人而言,能使用英语进行正常的对话并不是一件困难的事情。在大学有专门的英语专业,当然也有其他小语种专业。这种外语专业的同学毕业后都能胜任翻译的工作,但绝大多数的同学都只能胜任普通的翻译工作,而像同声传译这种专业度极强的翻译,他们还有所欠缺。和其他翻译相比,同声传译对翻译人员的要求更高更难。首先,同声翻译人员应该具备良好的语言预测和组织能力,其他翻译人员都是等发言者讲完之后再进行翻译,但是同声翻译人员不同,他们在发言者还在发言的时候就要进行翻译工作。这就要求他们拥有一定的语言预测能力,在很多会议上,发言者的演说都千篇一律,同声翻译者可以根据惯例进行提前翻译。当然,这要求同声翻译者有着雄厚的积累,能够预测到发言者所要表达的内容。