- 专业翻译公司
-
北京世联翻译公司与您分享老一辈翻译工作者的趣闻故事。
翻译老前辈唐闻生女士,是一位工作在我国开国领导人身边的优秀翻译工作者。她天资聪颖,才学出众,气质高雅。世联北京翻译公司给朋友们分享一段她在毛主席身边从事翻译工作的故事,感受伟人毛主席的宏大气魄。
在与毛泽东主席的工作相处中,美女翻译官唐闻生发现:这位足以震慑众人的领袖其实平易近人,非常幽默。1970年10月1日的天安门城楼,毛泽东于万众欢呼声中会见美国友好人士埃德加·斯诺先生。这是毛泽东对尼克松多次发出的美国要同中国和解信号的首次公开回应。但美国人对毛泽东的“秋波”未加理睬。毛泽东稳坐钓鱼船,一计不成,又生一计。
1611RX354P-13U7
1970年12月13日的《时代》周刊发表了斯诺报道周恩来8月18日深夜在首都体育馆贵宾室接见他的谈话,题为《周恩来的谈话的第一部分》。毛泽东在新华社编辑出版的《参考资料》上获悉这条引起世界重大反响的消息后,非常重视,立即调阅全文。
毛泽东突然临时决定会见斯诺,因为他对中美关系特别是尼克松访华有话要说。12月18日清晨5时左右,奉毛泽东之命,翻译官唐闻生匆匆来到斯诺夫妇的下榻处,唤醒了因熬夜而刚刚入睡的斯诺先生,将他带往毛泽东住处。 这一天,虽说毛泽东偶染风寒而身体不适,但是宾主谈笑风生。身着睡衣的毛泽东安详地坐在沙发上,他的膝盖上盖着一条毛毯。包括用早餐的时间在内,双方海阔天空的谈话持续了整整5个小时,一直到午后1时。毛泽东强调说,“我们进行的是一次交谈。”
吃早饭的时候,毛泽东宴请斯诺先生,王海容、唐闻生作陪。毛泽东起立与斯诺热情碰杯。“毛主席万岁!”斯诺用中文说出自己的感激之情。“斯诺万岁!”毛泽东再次举杯,又用英语重复了一遍:“LongliveSnow(斯诺万岁)!”席间气氛变得更为轻松愉快。接下来毛泽东又跟坐在自己身旁的王海容、唐闻生碰杯,然后戏谑斯诺:“我看你这个说了半天woman解放的人就是不尊重woman(妇女),你都不跟她们碰杯……”说完,大家都笑了起来。斯诺倒也挺爽快,连连向王海容、唐闻生“赔罪”:“Sorry,Sorry(对不起)。”