手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >
专业翻译公司

股份转让翻译-英文翻译中文

Unitrans世联

    世联北京翻译公司关于股份转让翻译,以下是具体的案例,如果您有相关翻译需求,可以随时与我公司在线客服人员联系,同时也可以拨打我们的服务热线:010-64809262.
 
    TRANSFER OF SHARES
 
    翻译:股份转让
 
    So long as the Investor's Relevant Shareholding Interest in XX is [not less than 1%], any Founders who wishes to sell, transfer or otherwise dispose of its Shares prior to the IPO ("Offeror Shareholder") shall be entitled to do so only, unless with the consent of the Investor, in accordance with the following provisions:
 
    翻译:只要投资人在XX的相关股权利益【不少于1%】,任何希望在首次公开发行(要约股东)之前出售、转让或处理其股份的发起人都可以出售、转让或处理其股份,条件是获得投资人的同意并符合下列规定:
 
    (a)the Offeror Shareholder shall give a notice in writing ("Transfer Notice") to all the other shareholders of XX ("Offeree Shareholders") offering (in the proportion pro rata to the respective shareholdings of the Offeree Shareholders) to sell all or part of the Shares beneficially owned by the Offeror Shareholder ("Offer Shares");
      翻译:要约股东应发书面通知(“转让通知”)给XX的所有其它股东(“被要约股东”),提出(与被要约股东各自的股权成比例)出售要约股东拥有的全部或部分股份(转让股份);
      (b)the Transfer Notice shall give details of the Offer Shares, state the price per Offer Share ("Transfer Price") and state the identity of the proposed purchaser of the Offer Shares ("Third Party Purchaser") in case the offer contained in the Transfer Notice is not accepted by the Offeree Shareholders;
      翻译:如果被要约股东未接受转让通知中的要约,转让通知应提供转让股份的详细情况,说明每股转让股份(“转让价格”)的价格并说明转让股份(“第三方购买人”)的提名收购者的身份;
      (c)the Transfer Notice is irrevocable and shall not, unless with the prior written consent of the Offeree Shareholders, contain any terms and conditions in relation to the offer for sale of the Offer Shares apart from the terms set out in or otherwise expressly permitted by this Clause 11.1;
      翻译:除了第11.1条所做的规定或本条明确允许外,除非获得被要约股东的事先书面同意,否则转让通知是不可撤消的,而且不得包含任何关于转让股份的出售条件和条款;
      (d)each of the Offeree Shareholders shall be entitled, within a period of 30 days from the date of the Transfer Notice, to accept the sale of the Offer Shares by giving notice in writing to the Offeror Shareholder ("Acceptance Notice");
      翻译:每位被要约股东都有权在接到转让通知的三十(30)日内通过向要约股东发书面通知(“接受通知”)的形式接收转让股份的出售;
      (e)completion for the sale and purchase of the Offer Shares, in case the offer contained in the Transfer Notice is fully accepted, shall be completed at the time and place as agreed between the parties or, failing which, on the first Banking Day after [30] days from the date of the Acceptance Notice.  In return for payment of the purchase consideration in full, the Offeror Shareholder shall deliver to the Offeree Shareholders duly executed share transfers of the Offer Shares in favour of the Offeree Shareholders.  The Offer Shares shall be transferred and assigned by the Offeror Shareholders as the beneficial owner thereof and free from all encumbrances, liens and claims whatsoever with all rights and entitlements attaching thereto;
      翻译:如果转让通知中包括的要约被完全接受的话,转让股份的出售和购买应在各方协商一致的时间和地点完成,或在接受通知三十【30】日后的第一个银行工作日失效。关于全额支付购买款,要约股东应将以被要约股东为受益人的已转让的股份交付给被要约股东。作为转让股份的股权所有人,转让股份应由要约股东进行转让和分配,而且转让股份应没有各种债权、留置权和索赔,但有其应有的各种权利;
      文章来源:北京世联翻译公司   Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
收藏  打印
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司