手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 笔译团队 >
笔译团队

资深法律类 笔译译员

发布时间:2018-01-23 14:12  点击:

              
      英语学士(211重点大学);经济法学硕士(211重点大学)
外语水平  英语(一外,八级,资深大学英语教师);德语(二外,初级)                 
海外背景  丹麦王国访问学者(欧盟法、人权法)    
主要专长  中英文基础和法学理论与实务功底比较扎实全面,双语语言文字能力突出,擅于双语法律、文学、时政、广告、建筑、医学等领域文件翻译、起草、修缮和审理,语言文字规范严谨,译稿、审稿质量得到各方面公司高度肯定,为多家公司担纲向客户投标用试译稿最终定稿人。累计翻译250多万字,译审330多万字(部分清单见附件)。
学术成就  在《中国检察日报》、《劳动与社会保障》、《广州大学学报(社会科学版)》、《河北法学》、《中国律师》、《人权》发表中/英文文章(含译稿)30余篇。
 
二、主要学习和工作经历
 
20074月至今 律师兼翻译
 
20065月至20074           
北京某律所实习律师、高级合伙人助理(以涉外金融、国际买卖、反倾销及公司业务著称),在涉外金融部从事涉外金融、贸易、公司等领域合同、法律意见书翻译、起草、修缮和译审工作。翻译(中英互译)和处理100多份英文法律文件,包括金融资产包买卖协议、融资协议、财产抵押协议、设备抵押协议、专业服务商业合同、尽职调查服务协议、房产租赁合同、顾问协议、分销协议、金融资产拍卖公告及招标通告、保密协议、债务重组建议书。
 
20057月至20065   
经过全国竞争,成为国务院新闻办公室《人权》杂志社唯一的双语专职记者、编辑,全面主持《人权》杂志英语版采、编、译、校工作。期间采访或拜见了联合国反对种族歧视委员会主席、丹麦人权专家莫尔顿先生、联合国人权事务高级专员阿博尔女士、印度人权委员会主席阿南博士、世界法学家协会名誉主席南达教授、联合国酷刑问题特别报告员洛瓦克先生等著名的人权专家和官员。
 
20036月至20055   
在上海淳大投资集团(控股汇通水利和隆源双登两个上市公司)法务部从事翻译工作。
 
20009月至20036   
湖南大学法学院法学硕士,师从我国大法学家李步云教授,获经济法专业法学硕士学位;湖南大学外国语学院和法学院特聘大学英语教师;作为湖南大学法治与人权研究中心骨干,担当十来个中外人权合作项目的翻译、洽谈和接待工作,有丰富的国际合作项目实践经验;2002年,应邀访学丹麦,参加系统而权威的欧盟法和人权法培训。
 
19977月至20009    
外国语学院大学英语教师。
 
19939月至19976   
外国语学院攻读英语专业本科,获英语专业文学学士学位。
 
 
翻译/审校过的文件
 
2009
人权的基本历史脉络(中译英,132,000字);
某公司订货单四文件(英译汉,7800字);
卓越•维港北区别墅(中译英,2600字);
柏森L.D图册文案(中译英,4600字);
豪兴家具简介(中译英,4600字);
供应商质量协议(英译汉,8100字);
饮料单——各式果汁、咖啡、茶的制作与功效(中译英,4600字);
SPA会所中医养生项目(中译英,4200字);
岩盘浴种全新的养生方式(中译英,4500字);
就西藏历史文化回答巴西记者培雷拉(中译英,3000字);
俏江南上海新店盛大开幕(中译英,3500字);
 
2008
魅力水乡·宜居道滘(中译英,7100字);
中信·山语湖楼书翻译(中译英审校,5800字);
多年打造的精品(川宁茶文案英文起草并英译中,1600字);
这就是阁下的藏珑 (楼书,中译英,1600);
典藏一个阶层的生活梦想-御连城楼书文案(中译英,2100);
银行承兑汇票贴现协议(中译英,3100字);
员工手册(中译英审校,15900字);
待拍卖品简介(中译英,5300字);
舞台剧:生态的回响-场景细述(英译中2100字);
信和集团普罗旺斯楼盘广告语(690字);
东莞南峰中心物业招商楼书(3560字);
房地产公司总经理公司日常管理工作(670字);
2008年北京奥运大型纪念册《骄傲中国》内文(12300字);
荷兰银行两授权书及其附属文件(8430字);
深圳吴室内设计合同(4300字);
中叙水泥建厂交钥匙合同(16500字);
东南亚通讯大会2008年:Trivon赴会其他新兴WiMAX玩家(1380字);
北京教育学院与挪威某大学的教育合作(会议论文,8600)
铝箔制造及转售协议(3200字);
FIDIC之永久设备及其设计建造之一般合同条件(1999年第1版)》之特别合同条件(23000字);
改革开放30周年对国家领导人大小事件之回忆录(为外国人翻译,近8万字);
隈研吾建筑都市设计事务所建筑设计协议(4100字);
美卓矿机(Metso Minerals)(天津)有限公司对北京分公司总经理授权书(1200字);
影像制作合作技术细节及日程(中国移动奥运项目)(5300字);
北部矿业与波兰铜业合作协议(5400字);
成套设备技术引进合同;
某大学延揽科技人才合约书;
建设工程设计合同;
货物进口合同;
安盛投资管理亚洲有限责任公司推介书(7000字);
上海大众汽车与德国某汽车车身公司设备进口及安装合同(21000字);
人员借调协议(4100字);
国内某承包商公司与沙特阿拉伯水泥公司工程建设合同(19300字);
国内某承包商公司与新加坡圣淘沙发展局及圣淘沙名胜世界有限公司某风景区工程建设合同(21000字);
国内某银行与北美摩根大通银行支票托收合同(5200字);
国内某银行与德意志银行信用证再融资协议(4830字);
(含国内某银行给德意志银行偿付授权书、国内某银行给德意志银行再融资指示、德意志银行给国内某银行之付款确及利息通知书);
国内某银行与德意志银行信用证下之单据购买协议(可追索)(5600字);
(含国内某银行给德意志银行之单据购买请求书(有追索权)、德意志银行给国内某银行(单据)购买请求(有追索权)接受书、给德意志银行权利转让通知书、德意志银行集团某分行(信用证议付行)给开证行之转让通知书、开证行给德意志银行集团某分行(信用证议付行)之转让确认书);
西方英美法德等国法律援助理念和制度(博士论文摘要)(2300字);
出国文证资料全套中译英(意大利罗马法某访问学者);
出国文证资料全套中译英(美国乔治顿大学进出境法某访问学者);
 
2007:
代位权制度比较研究(法学论文);
哲基博览亚洲有限公司新加坡新达城国际会展中心许可合同之条款与条件;
北京某两家科技公司之间设备买卖协议;
在困难中进展:巴西的经历与国际环境——巴西人权部长保罗·万努希先生访谈录;
某外国银行账户和银行额度之一般条款及细则;
毛里求斯某公司与中国某资产管理公司不良资产包买卖协议;
上海两公司与某外国银行北京分行质押合同及担保物管理合同;
某银行、上海某公司、某外国银行北京分行、北京某期货经纪公司四方资金监管协议;
毛里求斯公司与北京某律师事务所咨询协议;
与天津某投资与担保公司之诉讼权利保全保障服务协议;
与某信托公司之股权买卖及支付协议;
某亚洲基金某与中国公司双边保密协议;
美国公司与一家中国公司意向书;
资产包买卖可行性报告;
贷款收购意向报价;
上海某投资公司与美国某服务上海代表处房屋租赁合同;
美国某资产管理公司与中国建设银行委托代理协议;
吉林某投资公司(个人)信托权益申报表及填表说明;
中国某资产管理公司贷款资产拍卖公告;
致中国某资产管理公司参与拍卖意向书;
中国某资产管理公司与美国某公司资产转让协议;
电汇确认书;
美国国某资产管理公司中国某律师事务所法律服务协议;
中国某资产管理公司不良资产包公开竞价须知;
《在困难中进展:巴西的经历与国际环境——访巴西人权部长保罗万努希》(《人权》);
《人民陪审员制度:司法人权保障的重大举措》(《人权》);
《温暖失足少年回家之路》(《人权》);
2006
《联合国人权高专接受本刊专访谈话录》(《人权》);
2005年:以更加严格、公正的程序保障生命权》(《人权》);
<人权>杂志社召开“科学发展观与人权”理论研讨会》(《人权》);
《修改义务教育法,切实保障儿童义务教育权》(《人权》);
《昆山:创造看得见、摸得着的好生活》(《人权》);
 
2005
渣打银行上海分行江苏某公司融资协议;
阿联酋某公司与上海某公司的租赁协议;
某涉外离婚判决书(上海市闵行区法院一审判决书2004年4093号);
从“女子十二乐坊”案件看著作权法对作品的保护(法学论文);
《丹麦人权专家莫尔顿·卡吉诺姆:我为中国和中国人权感到振奋》(《人权》);
《联合国人权高专路易丝·阿博尔女士在第13届亚太人权研讨会开幕式上的讲话》(《人权》);
从〈妇女权益保障法〉修改看妇女人权保护的进展》(《人权》);
香港《中国知识产权》杂志翻译资讯类稿件20,000字左右;
 
1997-2004
马来西亚公司法;
迁徙自由比较研究;
某公司与法国里昂某银行的融资协议;
酷刑的定义解析;
出国文证资料全套中译英(某去新西兰读MBA学生);
出国文证资料全套中译英(去丹麦访问学者)。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司